こけし山田の スキあらば海外

都内でフリーで働くおばちゃんのアジア旅の記録などなど 

中国語音声+中国語字幕で観れるドラマDVDのリスト at TSUTAYA

我の中国語学習熱が高まっているゆえ、前回に引き続き、エンタメを楽しみながら中国語を学べてしまうドラマ!のDVDをご紹介しましょう。

 

以前ざっと調べたことがあるんですが、今回は本格的に虱を潰す勢いでチェックしてみました。

 

探し方は、こうです。

  1. TSUTAYAサイトの「TVドラマ」カテゴリーの中から、DVDの制作国が「中国」「台湾」の作品を出す。※時代劇は、このカテゴリーに入っていません。
  2. レンタル可能な作品の「詳細」の字幕欄を見て、「日中」「日本語・中国語」と書いてあるものを「中国語字幕あり」と判断。

ざっくり中国語と書いておりますが、大陸における「普通話」、台湾における「国語」を指しています。いわゆる北京語です。

 

 

【目次】

 

1. 中国語字幕付きのドラマ 24作品(2018年8月末現在)

その結果。

中国大陸制作のドラマは73本中、1本のみ。

台湾制作のドラマは147作品中、23本。

 

 

参考に2018年9月1日現在の星の値も入れておきますね。

星はAmazonと同じく5点満点です。

以下、「タイトル」(制作年/星の平均値)となっております。

さらっとした解説文を書いている作品は、私が実際に見たものであります。

では、どーぞ。

 

 

「ホントの恋の*見つけかた」(2007年/3.37点)

これのみ中国大陸制作です。舞台は主に台湾だし、主演のショウ・ルオとバービィー・スーは台湾の俳優さんなんですけどね。

なお、ショウ・ルオの女装が見られます。

f:id:kokeshiyamada:20180901105656j:plain

 

「アテンションLOVE」(2017年/2.86点)

f:id:kokeshiyamada:20180901105720j:plain

 

「結婚って、幸せですか」(2011年/2.98点)

f:id:kokeshiyamada:20180901105736j:plain

 

「マーフィーの愛の法則」(2015年/3.58点)

f:id:kokeshiyamada:20180901105839j:plain

 

イタズラなKiss〜惡作劇之吻〜」(2005年/3.77点)

f:id:kokeshiyamada:20180901105859j:plain

 

「アニキに恋して」(2015年/3.52点)

主人公の女性が、「占い師のアドバイスに基づき26歳まで男として生活する」という設定ゆえ、絵ヅラ上ではBLのような展開となっております。

f:id:kokeshiyamada:20180901105916j:plain

 

「僕のSweet Devil」(2009年/3.54点)レイニー・ヤン主演

ショウ・ルオの演じ分けが見事だわ、後半は驚異的なイケメンだわ、笑わせるシーンではきっちり笑わせてくれるわで、「ショウ・ルオ…恐ろしい子…」って、思わず月影先生みたいな感想が漏れ出てしまいます。

レイニー・ヤンもやっぱり上手いのね、こういう濃いキャラがね。

f:id:kokeshiyamada:20180901105929j:plain

 

「恋の始まり 夢の終わり」(2016年/2.79点)レイニー・ヤン主演

f:id:kokeshiyamada:20180901105942j:plain

 

「パフェちっく!〜スイート・トライアングル〜」(2010年/3.17点)

f:id:kokeshiyamada:20180901105959j:plain

 

イタズラなKissⅡ〜惡作劇2吻〜」(2007年/3.67点)

f:id:kokeshiyamada:20180901110019j:plain

 

悪魔で候~悪魔在身邊~」(2005年/3.51点)レイニー・ヤン主演

f:id:kokeshiyamada:20180901110033j:plain

 

「笑うハナに恋きたる」(2008年/3.28点)レイニー・ヤン主演

日本でブレイクする前のディーン・フジオカも出演しております。

が、わたくしはウィルバー・パン(ラッパーでもある)演じるスタイリストのタムに速攻堕ちてしまいました。

序盤、主人公ハナのハイテンション&目がチカチカする衣装&なまりの強い発音に付いていけないかもしれませんが、慣れるんで!わたしも慣れましたから!

f:id:kokeshiyamada:20180901110050j:plain

 

「桃ハナタイフーン!!」(2009年/3.25点)

f:id:kokeshiyamada:20180901110106j:plain

 

「戦神 MARS」(2007年/3.74点)

f:id:kokeshiyamada:20180901110122j:plain

 

「薔薇之恋〜薔薇のために〜」(2003年/3.56点)

f:id:kokeshiyamada:20180901110145j:plain

 

愛∞無限」(2010年/2.93点)

 f:id:kokeshiyamada:20180901110158j:plain

 

「ぴー夏がいっぱい」(2007年/3.01点) 

f:id:kokeshiyamada:20180901110235j:plain

 

 「スターな彼」(2010年/2.97点)

f:id:kokeshiyamada:20180901110248j:plain

 

「美味関係〜おいしい関係〜」(2007年/3.03点)

f:id:kokeshiyamada:20180901110300j:plain

 

「恋のめまい愛の傷 烈愛傷痕」(2001年/3.48点)

f:id:kokeshiyamada:20180901110316j:plain

  

「Silemce〜深情密碼〜」(2006年/3.52点) 

f:id:kokeshiyamada:20180901110333j:plain

  

「国民英雄-X」(2010年/2.96点)

f:id:kokeshiyamada:20180901110349j:plain

 

「年下のオトコ」(2017年/3.00点)

f:id:kokeshiyamada:20180901110359j:plain

 

 

こうしてTSUTAYAのサイトでひたすら中文字幕作品を探して貼り付けていった結果、わかったこと。

24本中、レイニー・ヤンの主演作が4本もある!!  

もともと出演作が多いとはいえ、割合が多くない? 

レイニー・ヤンは演技もうまいし、今まで数作観た中では作品も外れ無し。

いっそレイニーの主演作だけ見ていくのもアリかもしれないですよ。

Netflixで配信中のレイニーヤン主演作「最後はキミを好きになる!」も中文字幕が付いてますからね。(これで5作品)

 

んで、一気に200作以上の華流ドラマをチェックしていたら、とんでもない作品が見つかったりしますね。

等一下(ちょっと待って)。「恋する爆竹」ってなに?

f:id:kokeshiyamada:20180901113516j:plain

 

  

2. しかし!実際にはもっと中文字幕付きのDVDはあるのです

実はですね。

1でリストアップした以外にも、中国語字幕付きのドラマDVDはあるのです。

TSUTAYAのサイト上では日本語字幕の記述しかなくても、店頭でパッケージ裏側を見ると「中国語字幕」と書いてあるケースがあったりするのですよ。 

 

例:「結婚なんてお断り!?」

サイト内のDVD情報の表記では、字幕は「日」となってます。

f:id:kokeshiyamada:20180901112220p:plain

結婚なんてお断り | 宅配レンタル・動画 - TSUTAYA DISCAS/ツタヤディスカス

 

しかし、店頭でパッケージ裏側を見て「中国語字幕」があると確認し、再生するとこうなります。

f:id:kokeshiyamada:20180901112310j:plain

 ぎゃふん! 中国語字幕、ありますよね。

再生してみましたが、ちゃんと繁体字の字幕が付いていました。

 

なので、

・宅配レンタルで借りる場合は、サイトの表記を参考にする。

・店頭で借りる場合は、パッケージ裏を確認する。

ってことにすれば、中文字幕で観られる作品のバリエーションが広がりますえ。

 

なお、台湾の作品は当然ながら字幕は繁体字だと思われます。

上記の作品もそうでした。

簡体字繁体字、両方読めるにこしたことはないので頑張りましょう。

わたしも頑張る。

 

3. 上級編:いっそ中国でDVDを買ってくればいいのでは?

ある日、なんのきっかけか忘れましたが、こんなブログにたどり着きまして。

なんと!中国版DVDの中には日本語字幕が付いてる作品もあり、しかもお安いらしい。

日本にも送ってもらえたとのこと。

 

plaza.rakuten.co.jp

 

日本のAmazonだとプレミアがついて9,500円〜 の映画「山の郵便配達」が、中国のAmazonなら30元(約500円)。

なにこの価格差。(中国からだと送料かかるけどね)

あまりにびっくりしてツイートしちゃったよ。

 

f:id:kokeshiyamada:20180901111557p:plain

 

これは通販の場合ですが、中国版DVDは現地のお店で正規版(これ大事)を買っても、日本よりかなり安いはず!

日本語字幕が付いていればラッキーだし、付いてなくても中国語オンリーでスパルタ的に視聴&学習するのもアリですよね。

 

と、ここまで書いてて思ったんですけど、中国語オンリーでよければ、中国の動画サイトで見ればよくない?  

Youkuとかビリビリで見ればいいんだよねえ。

 

 

とにかくですな。手段は問わずにですね。

中国語音声のエンタメを大量に摂取して、夢にも中国語が出てくるようにしようではありませんか。

 

わたしもあなたも、加油〜〜 

(最初と最後の文字だけ中国語にしてみましたえ)

 

 

中国語字幕付きの時代劇リストは、こちら ↓

www.kokeshiyamada.com